محكمة وايتانغي造句
例句与造句
- موضوع المطالبات المعروضة على محكمة وايتانغي
C. 在威坦哲法庭提出索赔的实质 - معلومات أساسية عن محكمة وايتانغي
A. 威坦哲法庭背景 - دور محكمة وايتانغي في عملية التسويات المتعلقة بالمعاهدة
B. 威坦哲法庭在《条约》的索赔案解决过程中所起作用 - كما تلاحظ اللجنة أن القرارات التي تصدرها محكمة وايتانغي ليست مُلزِمة.
委员会还注意到,威坦哲法庭下达的裁决无约束力。 - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في أن تمنح محكمة وايتانغي سلطات ملزمة قانوناً للبت في المسائل المتعلقة بالمعاهدة.
委员会建议缔约国考虑授予怀唐伊法庭审判条约事项的法律约束力。 - 99- وتوفر محكمة وايتانغي محفلاً للنظر في المطالبات التاريخية والمعاصرة الناشئة عن انتهاك معاهدة وايتانغي.
威坦哲法庭是审理历史上和当代违反《威坦哲条约》的冤屈事件的一个机构。 - ولذلك، تعتبر محكمة وايتانغي الطريق الرئيسي لحل المطالبات الناشئة عن الأضرار التي لحقت في الماضي بالماوريين.
因此,威坦哲法庭是一个解决因以往对毛利人的不公正所产生冤屈的渠道。 - كذلك طُلبت معلومات اضافية عن أنشطة محكمة وايتانغي وعن تشكيلها وعما إذا كانت توصياتها موضع تطبيق.
还要求提供进一步资料说明怀唐伊法庭的活动、组成以及其建议是否得到执行。 - تقوم محكمة وايتانغي بدور هام في عملية التسويات الأوسع نطاقا بين شعب الماوري والتاج في إطار المعاهدة.
威坦哲法庭在《条约》下更广泛的毛利人和政府之间索赔案解决过程中发挥重要作用。 - 166- وحصلت محكمة وايتانغي على زيادة في التمويل في عام 2007، ويبلغ إجمالي نفقاتها التشغيلية الحالية 6ر7 مليون دولار سنوياً.
2007年威坦哲法庭的支助有所增加,目前其总运作开支为每年760万新元。 - وأضاف قائلاً إن محكمة وايتانغي تحقق في أية ادعاءات تتهم التاج بالتصرف على نحو غير متسق مع أحكام المعاهدة، وتقدم توصيات إلى الحكومة.
威坦哲法庭调查了关于政府行为不符合《条约》的诉求,向政府提出了建议。 - والطريقة الثانية تتمثل في إنشاء محكمة وايتانغي للاستماع إلى شكاوى الماوري الفردية والجماعية ضد التاج بشأن انتهاك مبادئ المعاهدة.
第二,设立怀唐伊法庭,审理毛利族个人和集体对英王政府违反条约原则而提出的诉讼。 - 10- وأشارت الورقة المشتركة 2 إلى كون توصيات محكمة وايتانغي غير ملزمة وإلى كون الحكومة تنتقدها وترفض اعتبارها مرات متزايدة.
联合材料二表示威坦哲法庭的建议不具有约束力,政府不予采纳或提出批评的情况日益增多。 - 38- وأشار الوفد إلى أن توصيات محكمة وايتانغي غير ملزمة لكنها ذات حجية كبيرة وأن الحكومات المتعاقبة كانت توليها اهتماماً خاصاً.
代表团表示,威坦哲法庭的建议无约束力,但极具权威性,而且历届政府都很重视法庭的建议。 - تنشر عمليات المحكمة في " دليل ممارسات وإجراءات محكمة وايتانغي " .
程序的透明度和确定性。 法庭诉讼程序发表在 " 威坦哲法庭惯例和程序指南 " 中。
更多例句: 下一页